Kogu
jumalamaal lebavad luud risti-rästi läbisegi
W. G. Sebald (18.mai 1944 –
14.detsember 2001) oli üks säravaimaid tänapäeva Saksa
kirjanikke. Ta oli tunnustatud akadeemik, keda teatakse kõige
paremini tema romaanide järgi, kuid ta on kirjutanud ka luulet,
artikleid ja reisikirju. Eesti keeles on ilmunud kõik tema neli
romaani – „Saturni rõngad”, „Peapööritus. „Tunded”,
„Väljarändajad” ja minu arvustatav „Austerlitz”, mis jäi
ka tema viimaseks teoseks.
„Austerlitz” on romaan juut
Jacques Austerlitzist, kes saadetakse nelja-aastasena natsi-Saksamaa
võimutsemise ajal Prahast Inglismaale. Poiss lapsendatakse Walesi
kalvinistliku abielupaari poolt, talle antakse uus nimi ja
identiteet, mälestused Prahast, juudijuurtest ja lapsepõlvest
kaovad kuhugi poisi hingesügavustesse. Pime teadmatus looritab tema
elukäiku, Austerlitz ei kuulu kuhugi ja ta tunneb, et on määratud
igavesse üksindusse ja üksildusse, ajavoolu, mis tuleb sisustada
lugemise, kirjutamise ja Euroopa arhitektuuri uurimisega. Kui tuleb
ilmsiks tema juudipäritolu, hakkab ta üle kivide ja kändude otsima
oma juuri. Tšehhoslovakkias leiab ta oma endise lapsehoidja ja
vanemate lähedase sõbra, kes heidab natuke valgust Austerlitzis
valitsevale pimedusele.
Sebaldi
stiil on ääretult tihe. Väljamõeldis vaheldub tihedalt pikitud
huvitavate faktidega, ühes lauses võib sisalduda asjaolusid täiesti
erinevatest aegadest, inimestest. Üks lause oli näiteks seitse
lehekülge pikk. See asjaolu muutis teose lugemisse sisse minemise
alguses natuke keeruliseks,
aga kui sain Sebaldi rütmile pihta, ei saanud enam pidama, kogu see
tihe vool tundus oma kerges kunstlikkuses loomulik, nii pidigi see
raamat kirjutatama. Sebald aga halastab lugejale ja aeg-ajalt ilmuvad
meie ette must-valged fotod, kergelt irreaalsed, mis aga annab ainult
juurde teose üleüldisele nostalgilisusele ja melanhooliale. Teoses
puuduvad lõigud ja otsekõne, mis tekitab meelevaldse kirjutamise
tunde, aga kõik need faktid, hämmastavad faktid, näitavad ainult
Sebaldi geniaalsust: kas talle tõesti kirjutamise voolus meenuvad
säärased asjad? Nii autori, kui tema tegelase mõtlemine on väga
avatud ja lendlev.
Sebaldi romaan, ja üldse tema
looming, käsitleb teemasid nagu mälu, aeg, tsivilisatsiooni
allakäik läbi peategelase Teise maailmasõja aegse ja järgse
trauma. Austerlitz, kes jutustab oma elulugu sõbrale, kellega kohtus
Antwerpenis, on terve elu tundnud ootamatuid ja haaramatuid
nostalgiahooge, mis viitavad sellele, mida ta on alati alla surunud
ja unustada püüdnud; eriti just vaksalites, suletud uste ees,
tühjadel tänavatel, arhitektuuri häbiplekkide ja suurteoste
läheduses. Vahepeal näeb ta hallutsionatsioone möödunud aegadest,
tänavatel sõidavad temast mööda kaarikutes istuvad 19.sajandi
daamid, keegi härra kohendab silindrit enda hallis peas, sillutis
muutub munakiviteeks. Tsiteerin Austerlitzi: „Tihti küsin ma
endalt, kas kannatused ja valud, mis olid sinna aastasadade kestel
kogunenud, saavad iial mööda, kas meie tee
ei ristu ka praegu veel läbi hallide ja üle treppide minnes nende
omadega.” Igalpool, kus Austerlitz käib, tunneb ta seda kannatust,
mis tema jalge all oleval pinnal on tuntud. Kus on kannatatud, seal
on alati valu. „..Kogu jumalamaal lebavad luud risti-rästi
läbisegi”. Austerlitz piinleb lugude pärast, mis on sündinud,
mida iial kirja ei panda, mida keegi ei tea, mis omavad nii suurt
tähtsust, aga on kadunud, sest maailm tühjendab end ise läbi
surma. „Tõde on kusagil mujal, veel ühegi inimese poolt
avastamata kõrvalisuses”.
Teine
teema, mida Sebald mälu küsimuse kõrval käsitleb, on aeg. Raamatu
üsna alguses on oluline sümbol vaksalis reisjate peade kohal
trooniv kell. See juhib meid, selle järgi me tegutseme, elame,
magame; ja samas on see lihtsalt inimese üks kunstlikemaid
väljamõeldisi. Austerlitz, kellel pole elu jooksul mitte ühtegi
kella olnud, räägib kerge kibeda huumoriga selle ülemuseks tehtud
illusiooni meelevaldsusest, võrreldes omaenda telje ümber keerleva
planeedi järgi juhindumist võrdväärseks kalkulatsiooniga, mis
lähtuks puude kasvamisest või paekivi lagunemisest. Ta on ka
sügavalt järele mõelnud kuulsa antiikfilosoofi Herakleitose
metafoorile: „Ühte samasse jõkke astume ja ei astu”. Austerlitz
arutleb: „Nagu me teame, on iga jõgi paratamatult kahest küljest
piiratud. Mis aga oleksid sedaviisi nähtuna aja kaldad? Millised
oleksid tema erilised omadused, mis vastaksid näiteks vee omadele,
mis on vedel, üsna raske ja läbipaistev? Mil moel erineksid asjad,
mis on aega kastetud, neist, mida aeg pole kunagi puudutanud? Mis
tähendab see, et valguse ja pimeduse tunde nähakse ühes ja samas
ringis? Miks seisab aeg mõnes paigas igavesti paigal ning teises
paigas annab minna ja lendab käkaskaela? Kas ei võiks öelda, et
aeg pole aastasadade aastatuhandete kestel ise üheaegne olnud?”.
Ehk võrdub aja püsimatus vee vedelusega, inimesele ajaga kaela
riputatud raskemeelsus vee raskusega, olemasolematus aga vee
läbipaistvusega?
Austerlitzi lugu ei ole ilmselt ainus
omataoline maailmasõjajärgses Euroopas. See on kohutava reaalsuse
käes muljutud inimese lugu. Lugedes vasardas mu alateadvuses kogu
aeg meelespea – E. N. Lorenzi determineeritud kaos. See meteoroloog
lükkas ümber sajandeid püsinud arusaama, et universumi olek on
mineviku mõju ja tuleviku põhjus. Ta mõistis, et imeväike asi
võib universumi kulgu muuta. Liblikas võib valla päästa tornaado.
Mis on see liblikas, mis on valla päästnud genotsiidi ja
küüditamise?
www.vanaraamat.ee Eva Elise Oll
No comments:
Post a Comment